Ma première traduction

I. CONTRAT
Le présent contrat décrit la couverture dont VOUS bénéficierez au titre du contrat d’entretien de VOTRE VÉHICULE (ci-après dénommé « CONTRAT »). En échange du paiement par VOUS du PRIX D’ACHAT DU CONTRAT et sous réserve de toutes les conditions du présent CONTRAT, NOUS convenons avec VOUS de ce qui suit :
II. ADMINISTRATEUR DES TERMES CLÉS : CornerStone United, Ltd, 931 Commissioners Road E., Suite 201, London, ON N5Z 3H9, 1-866-481-1327.
VÉHICULE APPROUVÉ / VÉHICULE / UNITÉ VÉHICULE désigne une motocyclette, un VTT, une motocyclette hors route, un véhicule utilitaire, une motoneige, un scooter ou une motomarine, neufs ou d’occasion, qui répondent aux critères d’admissibilité relatifs à l’état et au type de véhicule, tels qu’ils figurent à la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Par véhicule nautique personnel (VNP), on entend un véhicule nautique de loisir qui : (1) est conçu pour être utilisé par une personne assise, debout ou agenouillée (plutôt que par une personne à l’intérieur d’une coque, comme dans un bateau) ; et (2) se déplace principalement dans l’eau à l’aide d’un moteur in-board à combustion interne alimentant une pompe à jet d’eau.
VÉHICULE NEUF désigne un VÉHICULE pour lequel il reste plus de trente (30) jours de GARANTIE complète du fabricant au moment de l’achat du présent CONTRAT.
VÉHICULE UTILISÉ désigne un VÉHICULE qui (a) répond aux restrictions relatives à l’année du modèle et/ou à l’âge ; (b) a moins de trente (30) jours de garantie complète du fabricant au moment de l’achat du présent CONTRAT ; ou (c) la garantie complète du fabricant est nulle ou expirée.
UTILISATION COMMERCIALE désigne l’utilisation d’un véhicule, sur une base ponctuelle ou à temps partiel, pour tout usage non personnel. Les déplacements entre le domicile et le lieu de travail sont considérés comme un usage personnel. Voir la section VII. « EXCLUSIONS » du présent CONTRAT. L’UTILISATION COMMERCIALE comprend, sans s’y limiter, ce qui suit : (a) l’utilisation par des agences gouvernementales, y compris, mais sans s’y limiter, les services militaires, d’incendie ou de police ; (b) l’utilisation comme véhicule de location, navette ou toute autre activité de « location » ; (c) l’utilisation pour la livraison professionnelle d’équipements et/ou de matériaux. Cela comprend, sans s’y limiter, la construction, la menuiserie, le soudage, la réparation mobile ou la livraison ; (d) l’utilisation en tant que véhicules d’urgence ; (e) l’utilisation dans le cadre d’activités d’acheminement, telles que la livraison de journaux ou d’envois postaux ou la réparation d’itinéraires.
CONTRAT désigne le présent CONTRAT de service de véhicules, une fois qu’il a été accepté par l’ADMINISTRATEUR.
PRIX D’ACHAT DU CONTRAT désigne le montant que VOUS avez payé pour le présent CONTRAT, tel qu’indiqué sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
DATE D’ACHAT DU CONTRAT désigne la date à laquelle VOUS avez acheté ce CONTRAT, indiquée sur la page d’enregistrement de ce CONTRAT.
COÛT désigne les frais raisonnables et habituels pour les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement des pièces couvertes. Ces frais ne doivent pas dépasser le prix de détail suggéré pour les pièces et les indemnités de main-d’œuvre approuvées par l’ADMINISTRATEUR et figurant dans le manuel de réparation forfaitaire applicable. La couverture comprend les fluides lorsqu’ils sont nécessaires dans le cadre d’une réparation. Le remplacement doit être effectué avec des pièces neuves ou reconstruites d’origine, lorsque cela est possible.
PIÈCES COUVERTES désigne les composants de remplacement d’origine ou de même nature couverts pendant la GARANTIE originale du fabricant et qui ne sont pas exclus par le présent CONTRAT dans la section VII. « EXCLUSIONS ».
DÉDUCTIBLE désigne le montant que VOUS devez payer par visite pour les réparations couvertes. Pour les VÉHICULES NEUFS APPROUVÉS, le DÉDUCTIBLE standard est de zéro (0) et pour les VÉHICULES USAGÉS APPROUVÉS, le DÉDUCTIBLE standard est de cinquante dollars (50 $). Si l’option d’achat d’un véhicule d’occasion à 0,00 $ a été achetée et sélectionnée à la page d’enregistrement du présent CONTRAT, le DÉDUCTIBLE sera de (0) $.
La DATE D’EXPIRATION signifie, pour les nouvelles conditions, la garantie complète du fabricant à partir de la DATE DE MISE EN SERVICE ORIGINALE plus la DURÉE DE LA COUVERTURE, sélectionnée sur la page d’enregistrement du CONTRAT. Pour les véhicules d’occasion, la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, plus la DURÉE DE LA COUVERTURE sélectionnée sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Le présent CONTRAT expire à la DATE D’EXPIRATION ou, si elle est antérieure, lorsque NOUS avons entièrement rempli NOS obligations financières en vertu de la clause de limitation de responsabilité énumérée à la section XI. DISPOSITIONS GÉNÉRALES, point 4 du présent CONTRAT, selon ce qui se produit en premier.
PANNE MÉCANIQUE désigne l’incapacité de toute PIÈCE COUVERTE à remplir la ou les fonctions pour lesquelles elle a été conçue en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication de cette PIÈCE COUVERTE. La DÉFAILLANCE MÉCANIQUE n’inclut pas la réduction progressive des performances de fonctionnement causée par l’usure lorsqu’une défaillance ne s’est pas produite, à moins que l’usure ne dépasse les tolérances d’usine publiées autorisées par le fabricant, rendant la pièce couverte incapable de remplir la fonction pour laquelle elle a été conçue.
ORIGINAL IN-SERVICE DATE signifie la date à laquelle la GARANTIE du fabricant est entrée en vigueur pour la première fois. Il peut s’agir de la date à laquelle le VÉHICULE AGRÉÉ a été immatriculé pour la première fois en tant que VÉHICULE neuf ou a été mis en service pour la première fois en tant que véhicule de démonstration. Cette date déterminera si une réparation couverte s’applique à la GARANTIE du fabricant ou au présent CONTRAT.
Le kilométrage réel indiqué au compteur kilométrique à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT ou le kilométrage réel mesuré par un compteur kilométrique en état de marche et non modifié.
L’ÉTAT PRÉEXISTANT est un état qui existait déjà sur le VÉHICULE AGRÉÉ à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
CONTRAT POST-VENTE : un CONTRAT DE VÉHICULE d’occasion dans lequel la DATE D’ACHAT DU CONTRAT est postérieure à la DATE D’ACHAT DU VÉHICULE.
CENTRE DE RÉPARATIONS désigne un concessionnaire autorisé ou un CENTRE DE RÉPARATIONS agréé qui offre une garantie écrite sur les pièces et la main-d’œuvre pour les réparations couvertes d’au moins quatre-vingt-dix (90) jours. Les réparations doivent être autorisées par l’ADMINISTRATEUR avant de commencer.
CONCESSIONNAIRE VENDEUR désigne le concessionnaire autorisé auprès duquel VOUS avez acheté le présent CONTRAT et qui figure sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
DURÉE DE LA COUVERTURE désigne la durée en mois choisie sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les VÉHICULES NEUFS, la DURÉE DE LA COUVERTURE commence à l’expiration de la période de GARANTIE complète d’origine du fabricant. Pour les véhicules d’occasion, la DURÉE DE LA COUVERTURE commence à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
DATE D’ACHAT DU VÉHICULE signifie la date à laquelle VOUS avez acheté le VÉHICULE auprès du CONCESSIONNAIRE VENDEUR.
GARANTIE signifie toute GARANTIE du fabricant, toute GARANTIE exigée par l’État, toute GARANTIE du concessionnaire ou toute garantie d’un CENTRE DE RÉPARATION.
WE, US, OUR et PROVIDER : CornerStone United, Ltd.
YOU, YOUR et CONTRACT HOLDER désignent l’acheteur (particulier) tel qu’indiqué sur la page d’enregistrement de ce CONTRAT, ou une personne éligible à qui ce CONTRAT a été transféré en bonne et due forme.
III. CE QUI EST COUVERT PAR LE PRÉSENT CONTRAT
A.
PANNE MÉCANIQUE : Pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE, NOUS paierons un CENTRE DE RÉPARATION ou, à NOTRE gré, VOUS rembourserons le COÛT pour remédier à toute PANNE MÉCANIQUE du VÉHICULE AGRÉÉ, à l’exception des éléments énumérés à la section VII. « EXCLUSIONS », moins VOTRE DÉCHARGE.
B. REMBOURSEMENT DE LA LOCATION : Pendant la durée du CONTRAT, y compris la GARANTIE complète du fabricant et la DURÉE DE LA COUVERTURE, en cas de PANNE MÉCANIQUE couverte, NOUS VOUS rembourserons les frais réels engagés pour un transport de remplacement dans une agence de location agréée, à concurrence de vingt dollars (20 $) par jour, pour un maximum de six (6) jours pour une même PANNE MÉCANIQUE. Une journée de location est accordée pour chaque tranche de huit (8) heures, ou partie de celle-ci, d’heures de travail requises et approuvées par l’ADMINISTRATEUR. L’ADMINISTRATEUR peut demander une copie de VOTRE contrat de location, avec VOTRE signature, pour procéder au remboursement de la location.
C. ENLEVEMENT PAR LE DÉTAILLANT : Pendant la durée du présent CONTRAT, y compris la GARANTIE complète du fabricant et la DURÉE DE LA COUVERTURE, en cas de PANNE MÉCANIQUE couverte, NOUS VOUS rembourserons les frais raisonnables de ramassage, ne dépassant pas cinquante dollars (50 $), que VOUS aurez engagés pour faire ramasser VOTRE VÉHICULE AGRÉÉ et le faire transporter dans un CENTRE DE RÉPARATION. L’ADMINISTRATEUR peut demander une copie de VOTRE bon de travail de réparation, avec VOTRE signature, pour traiter le remboursement de la prise en charge par le concessionnaire.
D. ASSISTANCE ROUTIÈRE D’URGENCE (motocyclettes et scooters sur route seulement) : Assistance routière d’urgence 24 heures sur 24 jusqu’à cent dollars (100 $) par événement avec une limite de cinq (5) événements, appelez sans frais le 1-888-926-1240 pour l’assistance routière. VOUS êtes responsable de toute dépense non couverte.
IV. SUPPLÉMENTS OBLIGATOIRES
A.
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (HVAC) : La couverture des VÉHICULES équipés d’un système de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC) d’origine ou d’après-vente n’est disponible que si la surcharge pour le chauffage et la climatisation (CVC) est achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
B.
POST-VENTE : La couverture des VÉHICULES D’USAGE n’est disponible qu’à la DATE D’ACHAT DU VÉHICULE, à moins que la surcharge après-vente ne soit achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les CONTRATS POST-VENTE, les réclamations ne seront pas prises en compte pendant les trente (30) premiers jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
C.
MODIFICATIONS DES PERFORMANCES DU GROUPE PROPULSEUR : La couverture des VÉHICULES ayant subi des modifications de performance n’est disponible que si la surcharge Modifications de performance du groupe motopropulseur est achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La couverture est fournie pour les véhicules qui ont
Page 3 of 6 XTPS XTENDED POWERSPORTS NON-MBI N/C 030125
certaines modifications qui ne sont pas recommandées par le constructeur du VÉHICULE
. Les modifications couvertes par cette surtaxe se limitent aux tuners / puces de performance, aux améliorations du moteur comprenant les pistons, le vilebrequin, les roulements, les bielles, les poussoirs, les arbres à cames et les poulies, les systèmes de gestion du carburant ; turbocompresseur (boîtier et composants internes) / surcompresseur (boîtier et composants internes) de deuxième monte ; collecteur d’échappement / collecteur et silencieux ; collecteur d’admission ; tube / tuyau(x) d’admission d’air ; corps de papillon ; embrayages PVT / CVT (à l’exclusion des pièces d’usure) ; kit trike (à l’exclusion des pièces / composants de la carrosserie) ; essieux moteurs CVT. Le supplément pour les modifications des performances du groupe motopropulseur ne couvre pas les composants modifiés, sauf si ces composants sont couverts par les termes et conditions du présent CONTRAT. Pour qu’un VÉHICULE soit éligible à la surtaxe sur les modifications des performances du groupe motopropulseur, toutes les modifications doivent être effectuées par le concessionnaire vendeur ou par un atelier de réparation agréé. Le supplément pour modifications des performances du groupe motopropulseur doit être acheté à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
D.
SNOW PLOW : La couverture des VEHICULES équipés d’un chasse-neige ou de ses accessoires, ou de l’unité utilisée pour le déneigement, n’est disponible que si la surprime chasse-neige est achetée et sélectionnée dans la section « Surprimes obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Le chasse-neige et ses accessoires ne sont pas couverts par le présent CONTRAT.
E.
SUSPENSION / MODIFICATION DES PNEUS : La couverture des VÉHICULES dont le système de suspension a été modifié et/ou dont les pneus installés en usine ont été remplacés par des pneus surdimensionnés qui s’écartent de plus de deux (2) pouces des spécifications du fabricant d’origine n’est disponible que si la surcharge Suspension / Modification des pneus est achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La couverture s’applique aux véhicules dont la carrosserie ou la suspension est surélevée d’un maximum de dix (10) pouces et/ou dont les pneus ont un diamètre maximal de trente-six (36) pouces, aux bras de contrôle de la suspension, aux barres stabilisatrices et aux biellettes d’extrémité, aux ressorts, aux amortisseurs, aux bras oscillants allongés et à l’arceau de sécurité du marché secondaire. Les pièces et composants des kits de levage complémentaires, tels que les entretoises et les portiques, ne sont PAS couverts par le présent CONTRAT. Toutes les modifications couvertes par le supplément Suspension / Modification des pneus doivent être effectuées par le CONCESSIONNAIRE VENDEUR ou un CENTRE DE RÉPARATION agréé. Le supplément Suspension / Modification des pneus doit être acheté à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
F.
TURBO / SURCHARGEUR : La couverture des VÉHICULES équipés d’un turbocompresseur ou d’un surcompresseur d’origine ou d’après-vente n’est disponible que si le supplément Turbo / Surcompresseur est acheté et sélectionné dans la section « Suppléments obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les VÉHICULES équipés d’un turbocompresseur ou d’un surcompresseur d’après-vente, le supplément pour les modifications des performances du groupe motopropulseur doit également être acheté et sélectionné dans la section « Suppléments obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
G.
UTILISATION COMMERCIALE : La couverture des VÉHICULES À USAGE COMMERCIAL n’est disponible que si la surcharge pour usage commercial est achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Les prestations d’assistance routière d’urgence ne sont pas disponibles pour les VÉHICULES À USAGE COMMERCIAL.
H.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE / HYBRIDE : La couverture des VEHICULES hybrides / électriques n’est disponible que si la surcharge pour véhicules hybrides / électriques est achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La batterie de propulsion est couverte. La batterie de propulsion a subi une PANNE MÉCANIQUE uniquement si elle conserve moins de 70 % de sa capacité de charge d’origine. Afin de déterminer si la batterie de propulsion a subi une défaillance mécanique, l’ADMINISTRATEUR peut demander à VOTRE VÉHICULE de subir un test de capacité de charge étendue. Le test de capacité de charge étendue est prescrit par le constructeur de VOTRE VÉHICULE. Si la batterie de propulsion n’est pas considérée comme une PANNE MÉCANIQUE aux termes du présent CONTRAT, les FRAIS de démontage et/ou de diagnostic seront à votre charge et à vos frais. La batterie de propulsion peut être réparée, remplacée par une unité reconstruite, remplacée par une unité du marché secondaire ou remplacée par une unité neuve, à la seule discrétion de l’ADMINISTRATEUR.
V. COUVERTURES OPTIONNELLES
A.
Rachat de la franchise de 0,00 $ pour l’unité usagée : Si l’option de rachat de la franchise de 0,00 $ pour l’unité usagée est souscrite et sélectionnée dans la section « Garanties facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, la franchise sera égale à zéro (0).
B.
ENSEMBLE D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES : Si l’option  » Ensemble d’accessoires électroniques  » est achetée et sélectionnée dans la section  » Garanties optionnelles  » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, les éléments suivants sont couverts (installés en usine ou chez le concessionnaire ou dans un centre de réparation agréé uniquement) : Radio / chaîne stéréo (haut-parleurs et casques exclus) ; émetteur / récepteur Bluetooth ; système de navigation GPS ; caméras ; moniteurs d’affichage ; dispositifs de communication ; projecteurs, lumières d’accentuation et barres lumineuses (à l’exclusion des ampoules) ; treuils électriques ; glacières électriques. L’option Ensemble d’accessoires électroniques doit être achetée à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
C.
ENSEMBLE DE REMORQUES : Si l’option Ensemble remorque est achetée et sélectionnée dans la section « Couvertures optionnelles » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, les composants suivants d’une remorque transportant un VÉHICULE APPROUVÉ seront également couverts :
1.
Composants de freinage : Maître-cylindre, actionneur de frein hydraulique et plaques d’appui.
2.
Composants du châssis : Essieu(x), supports, couchettes, attelages, ailes, moyeux, berceaux à rouleaux, supports de ressorts, soudures et supports de treuil.
3.
Composants de la suspension : Ressorts.
VI. ASSISTANCE ROUTIÈRE
Les services d’assistance routière 24 heures sur 24 VOUS sont offerts jusqu’à concurrence de cent dollars (100 $) par événement, avec une limite de cinq (5) événements pour les urgences couvertes telles que définies dans le présent document. VOUS êtes responsable de toute dépense non couverte.
VOTRE service d’assistance routière 24 heures sur 24 commence à la date indiquée à la page d’enregistrement du présent CONTRAT et se poursuit pendant la période de temps que VOUS avez choisie et payée, à moins qu’elle ne soit annulée.
Tous les services fournis sont décrits dans le présent document et sont applicables partout au Canada et aux États-Unis. Cependant, NOUS tenons à VOUS informer qu’il s’agit d’un service d’assistance routière d’urgence 24 heures sur 24 qui ne remplace pas VOTRE police d’assurance :
1.
Ceci n’est pas un contrat d’assurance.
2.
Ceci n’est pas un contrat d’assurance de dommages physiques ou de responsabilité civile pour motocyclette.
L’assistance routière d’urgence est disponible partout au Canada et aux États-Unis 24 heures sur 24, tous les jours de l’année. VOUS n’aurez à payer que les frais non couverts qui dépassent la limite de 100 $ par événement, plus les frais non couverts dans la limite de cinq (5) événements. Définition des véhicules couverts par ce programme : La couverture est étendue au VÉHICULE AGRÉÉ figurant sur la page de déclaration du présent CONTRAT. Il suffit d’appeler le 1-888-926-1240 et un véhicule de service sera dépêché pour VOUS aider. Important : Veuillez être présent dans le VÉHICULE HOMOLOGUÉ lorsque le prestataire de services arrive, car il ne peut pas intervenir sur un véhicule laissé sans surveillance. Le service fourni doit être une prestation couverte selon les termes et conditions décrits.
La couverture est étendue au VÉHICULE AGRÉÉ uniquement, comme indiqué sur la page de déclaration de ce CONTRAT. Les prestations peuvent également être acheminées par l’intermédiaire du VÉHICULE AGRÉÉ à VOTRE véhicule de transport personnel ou à la remorque à laquelle le VÉHICULE AGRÉÉ est solidement ancré. Le « véhicule immatriculé » est défini comme le véhicule immatriculé dans le cadre du présent CONTRAT (numéro d’identification du véhicule, numéro de série, année et modèle). Le VÉHICULE HOMOLOGUÉ doit être la propriété du client identifié dans le CONTRAT.
Les urgences suivantes sont couvertes, sous réserve de la limite de cent dollars (100 $) par événement et d’une limite de cinq (5) événements.
1.
Assistance au remorquage – Si un remorquage est nécessaire, le VEHICULE HOMOLOGUÉ sera remorqué jusqu’au centre de service qualifié le plus proche
2.
Assistance en cas de crevaison – Une assistance au remorquage sera fournie si nécessaire pour la moto qui a un pneu crevé.
3.
Service de livraison de carburant, d’huile, de liquide ou d’eau – Si une situation d’urgence survient sur le bord de la route où le VÉHICULE AGRÉÉ ou qui nécessite un approvisionnement d’urgence en carburant, en huile, en liquide ou en eau, des dispositions seront prises pour que les liquides appropriés soient livrés au client.
4.
Assistance au verrouillage – Si une clé est accidentellement cassée dans le contact ou perdue pour le VÉHICULE HOMOLOGUÉ, l’assistance routière fournira une aide par l’intermédiaire d’un serrurier pour retirer la clé cassée et/ou fabriquer une clé de remplacement. Une pièce d’identité appropriée sera exigée. Vous serez responsable du coût de la clé et de la main d’œuvre pour fabriquer la clé de remplacement, le cas échéant.
5.
Service de batterie – Si une panne de batterie survient sur la moto, une assistance au remorquage sera fournie si nécessaire.
Les éléments suivants ne sont pas inclus dans la garantie d’assistance routière d’urgence : le coût des pièces, des clés de remplacement, des fluides, des lubrifiants, ou le coût du carburant, du matériel, de la main-d’œuvre supplémentaire liée au remorquage, ou le coût de l’installation de produits, le montage ou le démontage non urgent de tout pneu, la réparation des pneus, les véhicules de plus de 1 ½ tonne, toute moto ou tout autre véhicule utilisé dans des courses ou à des fins commerciales, y compris, mais sans s’y limiter, les taxis, les limousines, et les véhicules de livraison, toutes les taxes ou amendes, les dommages ou la mise hors service dus à un incendie, une inondation ou un acte de vandalisme, le remorquage à partir d’une station-service, d’un garage ou d’un atelier de réparation, l’entretien d’une moto ou d’un autre véhicule qui n’est pas en état d’être remorqué, le remorquage non urgent ou tout autre service non urgent, le remorquage en fourrière ou le remorquage effectué par un prestataire de services autre qu’un prestataire de services agréé ; les frais d’entreposage du véhicule ;

un deuxième remorquage pour la même mise hors service, le remorquage ou le service sur des routes qui ne sont pas régulièrement entretenues, telles que les plages de sable, les champs ouverts, les forêts et les zones désignées comme non praticables en raison de travaux de construction, etc. La couverture n’est pas accordée en cas d’urgence résultant de l’usage d’alcools ou de stupéfiants, ou de l’utilisation du motocycle ou d’un autre véhicule pour commettre un délit. Une seule mise hors service pour le même type de service au cours d’une période de sept jours sera acceptée. Les appels de service répétés pour un VÉHICULE couvert nécessitant un entretien ou une réparation de routine. . Les services reçus indépendamment du programme d’assistance routière de Xtended Powersports sans autorisation préalable de Xtended Powersports.
CE N’EST PAS UN SERVICE DE REMBOURSEMENT DE L’ASSISTANCE ROUTIÈRE : La garantie d’assistance routière d’urgence n’est pas destinée à fournir un remboursement pour des services obtenus indépendamment de ce programme. Les frais pour les services obtenus indépendamment ne sont PAS couverts sans l’autorisation préalable de Xtended Auto.
VII. EXCLUSIONS
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE CONTRAT :
A. Les services d’entretien et les pièces décrits dans les exigences d’entretien périodique publiées pour le VÉHICULE AGRÉÉ.
B.
Bougies d’allumage ; bougies de préchauffage ; filtres ; fusibles ; essuie-glaces ; garnitures de frein et d’embrayage ; plaques d’embrayage ; surfaçage des culasses ; courroies de distribution ; mises au point ; pièces de fixation non permanentes ; boulons et attaches (sauf si la réparation ou le remplacement d’une pièce couverte l’exige) ; colliers ; œillets ; courroies ; tuyaux en caoutchouc ou en matériau similaire ; pneus ; batterie (à l’exception de la batterie de propulsion lorsque le supplément pour véhicule hybride/électrique est acheté et sélectionné dans la section « Suppléments obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT) ; fournitures d’atelier ; recharges de fluides ; additifs ; frais de transport et de carrosserie ; ou réparation ou remplacement de tout composant non spécifié dans le présent CONTRAT. Les fluides ne sont pas couverts, sauf en cas de réparation d’un composant couvert.
C.
Verre ; cadre de verre et adhésifs de fixation ; ampoules ; lentilles ; garnitures ; haut-parleurs et écouteurs ; moulures ; rembourrage ; peinture ; pièces et panneaux de carrosserie ; réglages (sauf si une réparation couverte l’exige) ; roues et pneus ; défaillance du cadre structurel et des soudures structurelles.
D.
Les accessoires, équipements, composants et systèmes du marché secondaire qui ne sont pas installés par le fabricant ou dont l’utilisation n’est pas approuvée par le fabricant et qui sont installés par un concessionnaire agréé, à moins que les composants du marché secondaire installés soient autorisés par une couverture optionnelle ou un supplément obligatoire et qu’ils aient été choisis et payés au moment de l’achat du présent CONTRAT.
E.
Radio/système stéréo d’usine ou d’après-vente ; émetteur/récepteur Bluetooth ; système de navigation GPS ; caméras ; écrans d’affichage ; dispositifs de communication ; projecteurs, lumières d’accentuation et barres lumineuses ; treuils électriques, glacières électriques, sauf si l’option Electronic Accessory Package a été choisie et payée au moment de l’achat du CONTRAT.
EN OUTRE, NOUS NE VERSERONS PAS DE PRESTATIONS :
1.
Lorsque des réparations sont effectuées sans l’autorisation préalable de l’ADMINISTRATEUR.

  1. Pour les coûts ou les services couverts par toute GARANTIE du fabricant, toute GARANTIE exigée par l’État, toute GARANTIE du concessionnaire ou toute garantie d’un atelier de réparation, qu’il honore ou non cette GARANTIE ou cette garantie.
    3.
    Pour tous les coûts qui sont ou auraient été couverts par la GARANTIE du fabricant, que cette GARANTIE soit ou non en vigueur dans un autre pays ou qu’elle ait ou non été annulée par le fabricant.
  2. Pour les suppléments environnementaux, les frais d’élimination des déchets, les fournitures d’atelier, les matériaux non spécifiques et les frais similaires.
    5.
    Pour la réparation ou le remplacement de tout composant couvert en l’absence de panne mécanique.
  3. Pour les frais de diagnostic, les frais de démontage ou de montage si VOTRE réparation n’est pas couverte ou a été refusée.
    7.
    Pour toute pièce n’ayant pas subi de panne mécanique, mais pour laquelle un CENTRE DE RÉPARATION ou le fabricant recommande ou exige qu’elle soit réparée ou remplacée, ou qu’il s’agisse d’une mise à jour.
  4. Pour une PANNE MÉCANIQUE d’une PIÈCE COUVERTE résultant de la défaillance d’une pièce non couverte ou d’une PANNE MÉCANIQUE causée par ou impliquant un équipement, des composants ou des systèmes non installés en usine par le fabricant.
    9.
    Pour une PANNE MÉCANIQUE résultant d’une surchauffe, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, de modifications, d’un manque ou d’un niveau inadéquat de liquide de refroidissement ou de lubrifiant, d’un manque de viscosité de l’huile, de boues, d’un débit d’huile restreint ou d’un manque d’entretien conformément aux exigences publiées en matière d’entretien programmé.
  5. Pour une panne mécanique résultant d’un accident de la route, d’un carburant contaminé ou de mauvaise qualité, d’un carburant ou de fluides inappropriés, d’un mélange de carburant inapproprié, d’additifs d’huile, d’une négligence, d’un entretien ou d’une réparation inadéquats.
    11.
    Pour une panne mécanique résultant directement d’un défaut mécanique ou structurel lorsque le fabricant a annoncé un rappel public afin de corriger un tel défaut, ou la réparation de tout composant / pièce couvert(e) par la garantie fédérale sur les émissions.
    12.
    Pour les dommages aux composants couverts résultant de l’altération, de la modification ou de l’utilisation de VOTRE VÉHICULE non recommandée par le constructeur, y compris l’utilisation de pièces « non stockées » ou modifiées. Les défaillances dues à des modifications ne sont pas exclues si la modification en question est autorisée par la garantie Suspension / Modification des pneus et/ou la garantie Modifications des performances du groupe motopropulseur et qu’elle a été achetée et sélectionnée dans la section « Garanties optionnelles » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
    13.
    Si VOTRE VÉHICULE est ou a été utilisé pour toute forme de conduite compétitive ou de course, ou si VOTRE VÉHICULE a été déclaré perte totale, véhicule récupéré ou véhicule en état de déchetterie.
  6. Pour une PANNE MÉCANIQUE causée par ou impliquant une collision ou un renversement, un incendie ou de la fumée, un vol ou une tentative de vol, du vandalisme, de la rouille ou de la corrosion due aux intempéries, une explosion, un tremblement de terre, la foudre, une tempête de vent, la grêle, l’eau, une inondation, le gel, une éruption volcanique, une contamination, une émeute ou des troubles civils, un incident nucléaire ou un acte de guerre.
    15.
    Pour tout dommage consécutif ou accessoire, perte de biens ou blessure ou décès d’une personne si VOTRE VÉHICULE est impliqué dans une collision causée par une panne mécanique d’un composant couvert par le présent CONTRAT ou impliquant une telle panne.
  7. Pour la perte de temps, la perte économique, les inconvénients, l’hébergement, la nourriture, les frais de transport, les frais de base, les frais d’entreposage ou toute autre perte ou dommage indirect résultant d’une panne mécanique.
    17.
    Si VOTRE VÉHICULE est utilisé à DES FINS COMMERCIALES (à moins que la surcharge pour usage commercial n’ait été achetée et sélectionnée dans la section « Surcharges obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT).
    18.
    Pour corriger une imperfection cosmétique, y compris la décoloration de la peinture, quelle qu’en soit la cause.
  8. Pour une PANNE MÉCANIQUE causée par des segments de piston coincés et/ou carbonisés, une mauvaise portée thermique des bougies d’allumage ou un grippage des pistons non causé par un défaut de fabrication ou pour la réparation des soupapes et/ou des segments dans le but d’augmenter la compression du moteur lorsqu’une PANNE MÉCANIQUE ne s’est pas produite.
    20.
    Pour une PANNE MÉCANIQUE résultant d’un entreposage inadéquat de VOTRE VÉHICULE tel que spécifié dans votre manuel du propriétaire.
  9. Si VOTRE VÉHICULE a été fabriqué selon des spécifications non américaines.
    22.
    Pour une PANNE MÉCANIQUE causée par le tractage d’une remorque ou d’un autre véhicule, sauf si VOTRE VÉHICULE est équipé à cet effet selon les recommandations du constructeur.
    23.
    Si VOTRE VÉHICULE est utilisé pour déneiger, que la lame de déneigement soit fixée ou non à VOTRE VÉHICULE, à moins que le supplément pour déneigement n’ait été acheté et sélectionné à la section « Suppléments obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT au moment de l’ACHAT DU CONTRAT pour toute lame de déneigement, toute pièce de fixation et tout mécanisme. (Voir la section IV « Suppléments obligatoires »).
  10. Réparer, remplacer, ajuster ou aligner toute pièce non couverte par le présent CONTRAT, à moins que cela ne soit nécessaire pour la réparation d’un élément couvert.
    25.
    Pour les pertes ou dommages supplémentaires résultant du fait que VOUS ou l’opérateur n’avez pas pris toutes les précautions raisonnables pour protéger VOTRE VÉHICULE contre toute perte ou dommage supplémentaire après qu’une panne ou une défaillance mécanique s’est produite ou a été signalée.
    26.
    Pour les dommages causés au moteur à la suite de l’ingestion d’eau par le système d’admission d’air du moteur (communément appelée ingestion d’eau) ou pour les réparations des fuites d’eau et d’air, des cliquetis, des grincements et des bruits de vent.
    27.
    Pour une panne mécanique qui existait avant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT ou qui a été causée par une condition qui existait avant cette date.
  11. Tout dommage à tout véhicule utilisé pour remorquer ou transporter le VÉHICULE AGRÉÉ.
    29.
    Tout dommage à toute remorque utilisée pour transporter VOTRE VÉHICULE, sauf si l’option Ensemble remorque est achetée et sélectionnée dans la section « Garanties optionnelles » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Si l’option « Ensemble remorque » est souscrite et sélectionnée dans la section « Garanties optionnelles » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, la couverture ne s’étendra qu’aux éléments spécifiques énumérés à la section III « Ce que couvre le présent contrat » du présent CONTRAT. « 
    ASSISTANCE ROUTIÈRE D’URGENCE ARTICLES NON COUVERTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER :
    30.
    Coût des pièces, clés de rechange, fluides, lubrifiants ou coût de l’essence, coût de l’installation des produits, matériel et main-d’œuvre supplémentaire liés au remorquage. Tout service couvert
    Page 5 of 6 XTPS XTENDED POWERSPORTS NON-MBI N/C 030125
    par une GARANTIE valide du fabricant
    .
  12. Montage ou démontage non urgent de pneus, de pneus neige ou de chaînes, réparation de pneus, toutes taxes ou amendes, dommages ou mise hors service dus à une collision, un incendie ou un acte de vandalisme.
    32.
    Remorquage à partir d’une station-service, d’un garage ou d’un atelier de réparation ou travaux de réparation effectués dans une station-service, un garage ou un atelier de réparation, intervention sur un véhicule qui n’est pas en état d’être remorqué en toute sécurité, remorquage non urgent ou autre service non urgent. Le remorquage en fourrière ou le remorquage par un prestataire de services autre qu’un prestataire de services agréé, sauf dans les cas mentionnés ci-dessous ; les frais d’entreposage du véhicule ; un deuxième remorquage. Remorquage ou service sur des routes qui ne sont pas régulièrement entretenues, telles que les plages de sable, les champs ouverts, les forêts et les zones désignées comme non praticables en raison de travaux, remorquage sur ordre d’un agent chargé de l’application de la loi en cas d’entrave à la circulation, de mise en fourrière, d’abandon, de stationnement illégal ou d’autres infractions à la loi.
  13. La couverture n’est pas assurée en cas d’urgence résultant de l’usage d’intoxicants ou de stupéfiants, ou de l’utilisation du (des) VEHICULE(s) pour commettre un crime.
    34.
    Appels de service répétés pour un VEHICULE nécessitant un entretien ou des réparations de routine. Une seule mise hors service pour la même cause au cours d’une période de sept jours sera acceptée. Le remboursement de services obtenus par toute autre source.
    Si VOUS modifiez le VÉHICULE AGRÉÉ d’une manière qui le rend inéligible aux garanties prévues par le présent CONTRAT, NOUS aurons alors le droit de résilier le présent CONTRAT. Si NOUS résilions le CONTRAT, VOUS aurez droit à un remboursement calculé à partir de la date de découverte de la modification par l’ADMINISTRATEUR, calculé selon les termes du présent contrat, et aucune réclamation ne sera payable.
    VIII. CONDITIONS D’ENTRETIEN
    Pour que VOTRE CONTRAT reste en vigueur pendant sa durée, VOUS devez entretenir le VÉHICULE AGRÉÉ conformément aux conditions d’entretien programmé publiées par le fabricant. Si VOTRE non-respect des exigences publiées en matière d’entretien programmé entraîne une PANNE MÉCANIQUE, la couverture peut VOUS être refusée. Avant qu’une réparation ne soit autorisée, NOUS pouvons vous demander de fournir à l’ADMINISTRATEUR la preuve que VOUS avez correctement entretenu le VÉHICULE AGRÉÉ conformément aux exigences. VOUS êtes tenu de conserver les reçus identifiant le VÉHICULE AGRÉÉ, indiquant les dates, le kilométrage, les services effectués, l’année, la marque, le modèle et le numéro d’identification du véhicule, et de les fournir à l’ADMINISTRATEUR en cas de sinistre. Le fait de ne pas présenter de preuve d’entretien peut entraîner le refus de la couverture. LES FRAIS D’ENTRETIEN SONT À VOTRE CHARGE.
    HGD
    IX. VOS RESPONSABILITÉS ET LA FAÇON DE PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
    Vous êtes tenu de vous assurer que les témoins d’huile et de température fonctionnent avant de conduire VOTRE VÉHICULE HOMOLOGUÉ. VOUS êtes tenu d’arrêter le VÉHICULE AGRÉ en toute sécurité et de couper le moteur immédiatement lorsque l’un de ces voyants / jauges indique un problème. Prenez toutes les précautions raisonnables pour protéger le VÉHICULE HOMOLOGUÉ contre d’autres dommages afin d’éviter des frais ou des réparations supplémentaires. Si VOUS ne le faites pas, les frais supplémentaires seront à votre charge et/ou la demande d’indemnisation sera rejetée.
    A.
    Retournez le VÉHICULE HOMOLOGUÉ à un concessionnaire agréé ou à un atelier de réparation agréé au Canada et aux États-Unis pendant les heures normales d’ouverture du service après-vente. Si la panne mécanique n’est pas couverte par le présent CONTRAT, les frais de démontage et/ou de diagnostic sont à VOTRE charge ;
    B.
    Fournir à l’atelier de réparation une copie de VOTRE CONTRAT ou de VOTRE carte de validation ;
    C.
    Le directeur du service doit obtenir VOTRE autorisation pour inspecter et/ou démonter VOTRE VÉHICULE AGRÉÉ afin de déterminer la cause de la défaillance et le COÛT de la réparation ; D. Avant de commencer les réparations, VOUS ou le CENTRE DE RÉPARATION devez appeler l’ADMINISTRATEUR au 1-866-912-2768 pour vérifier la couverture et obtenir un numéro d’autorisation de réclamation pour les réclamations. Si une panne mécanique survient alors que les bureaux de l’ADMINISTRATEUR sont fermés, VOUS pouvez suivre ces procédures de demande de règlement sans autorisation préalable. Cependant, VOUS ou l’atelier de réparation DEVEZ appeler l’ADMINISTRATEUR le jour ouvrable suivant. Si vous n’appelez pas l’ADMINISTRATEUR et ne déclarez pas le sinistre le jour ouvrable suivant, vous risquez de ne pas être remboursé. Les demandes de remboursement par courrier non approuvées peuvent être refusées ;
    E.
    Coopérer pleinement à l’enquête sur toute défaillance mécanique ;
    F.
    Fournir sur demande la preuve de l’entretien ;
    G.
    Permettre l’inspection du VÉHICULE AGRÉÉ par l’ADMINISTRATEUR AVANT que les réparations ne soient effectuées, si cela est demandé ;
    H.
    Lorsque VOUS récupérez VOTRE VÉHICULE HOMOLOGUÉ, examinez l’ordre de réparation avec le responsable du service après-vente ;
    I.
    Payer le DÉDUCTIBLE et toute autre dépense non couverte, le cas échéant ;
    J.
    Le paiement des pannes mécaniques couvertes sera effectué soit à VOUS, soit au CENTRE DE RÉPARATION, conformément aux dispositions du CONTRAT, dans les trente (30) jours suivant la réception de l’ordre de réparation ;
    K.
    VOUS ou le CENTRE DE REPARATION devez fournir à l’ADMINISTRATEUR l’ordre de réparation dans les quarante-cinq (45) jours suivant l’achèvement des réparations autorisées. Le fait de ne pas soumettre l’ordre de réparation dans les quarante-cinq (45) jours peut entraîner le refus total et le non-paiement de la demande.
    X. ANNULATIONS
    Tous les chèques de remboursement d’annulation seront envoyés au CONCESSIONNAIRE VENDEUR. Le titulaire du droit de rétention, le cas échéant, peut être mentionné sur le chèque de remboursement en cas d’annulation, en fonction de ses intérêts. VOUS pouvez percevoir VOTRE remboursement d’annulation directement auprès du DISTRIBUTEUR VENDEUR.
    A.
    ANNULATION PAR LE TITULAIRE DU CONTRAT : Le présent CONTRAT peut être annulé par le TITULAIRE du CONTRAT dans les trente (30) jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT. Vous pouvez annuler le présent CONTRAT en retournant au DISTRIBUTEUR VENDEUR et en remplissant un formulaire de demande d’annulation. Si ce CONTRAT est annulé dans les trente (30) jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, l’ADMINISTRATEUR remboursera et enverra au DISTRIBUTEUR VENDEUR le coût payé pour ce CONTRAT, moins des frais d’annulation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables. Si, à un moment quelconque de la durée du CONTRAT, l’UNITÉ est déclarée perte totale, le CONTRAT peut être annulé par le TITULAIRE du CONTRAT (documentation valide requise). En cas de perte totale, l’ADMINISTRATEUR remboursera au prorata le coût payé pour ce CONTRAT en fonction des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais d’annulation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
    B.
    ANNULATION PAR L’ADMINISTRATEUR : L’ADMINISTRATEUR peut annuler ce CONTRAT à tout moment en cas de non-paiement, de fausse déclaration ou de fraude dans l’obtention de ce CONTRAT, si VOUS avez violé l’une des conditions énoncées dans ce CONTRAT, ou en cas de fausse déclaration dans la présentation d’une demande d’indemnisation. À partir de trente (30) jours suivant la date d’achat de l’UNITÉ, si, pour quelque raison que ce soit, la garantie originale du fabricant est modifiée, annulée ou n’est pas transférée à un nouveau propriétaire, le présent CONTRAT devient nul. Si NOUS annulons VOTRE CONTRAT pour l’une des raisons énumérées ci-dessus, NOUS vous rembourserons au prorata du coût payé pour ce CONTRAT en fonction des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais d’annulation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
    C.
    ANNULATION PAR LE TITULAIRE DU CONTRAT : Si le présent CONTRAT a fait l’objet d’un financement, le titulaire du privilège peut l’annuler à tout moment pendant la durée du présent CONTRAT pour défaut de paiement ou si l’UNITÉ est déclarée perte totale ou fait l’objet d’une reprise de possession (documents valables requis). Si le présent CONTRAT est résilié par le Titulaire, l’ADMINISTRATEUR remboursera le coût payé pour le présent CONTRAT au prorata des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais de résiliation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
    XI. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
  14. QUAND ET OÙ VOUS ÊTES COUVERT : VOUS êtes couvert lorsque le présent CONTRAT VOUS est délivré ou transféré. Le présent CONTRAT ne s’applique qu’aux pannes mécaniques survenant au Canada ou aux États-Unis.
  15. SI VOUS AVEZ UNE AUTRE COUVERTURE : Si le fabricant ou le CENTRE DE RÉPARATION accepte de couvrir la totalité ou une partie du COÛT d’une PANNE MÉCANIQUE après l’expiration de la GARANTIE ou de la garantie, NOUS ne paierons que le COÛT supplémentaire. Si VOUS bénéficiez d’une autre couverture pour le remboursement de la location ou de l’enlèvement, NOUS ne paierons que le montant excédant cette couverture, sous réserve des limites du présent CONTRAT.
  16. VOTRE AIDE ET VOTRE COOPÉRATION : VOTRE aide et votre coopération sont nécessaires si NOUS VOUS demandons de nous aider à faire valoir VOS droits auprès de tout CENTRE DE RÉPARATION qui pourrait être responsable envers VOUS du COÛT des réparations couvertes par le présent CONTRAT.
  17. LIMITE DE RESPONSABILITÉ : Notre limite de responsabilité totale et le total de toutes les indemnités payées ou payables pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE ne doivent en aucun cas dépasser le PRIX D’ACHAT DU VÉHICULE. La limite de responsabilité pour chaque défaillance unique survenant pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE ne doit en aucun cas dépasser la valeur au détail de VOTRE VÉHICULE AGRÉÉ au moment précédant immédiatement la défaillance mécanique, telle qu’elle figure dans le guide d’évaluation NADA le plus récent ou dans un guide similaire, tel que déterminé par l’ADMINISTRATEUR. Le présent CONTRAT se limite à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse couverte uniquement pour remettre la pièce défectueuse dans l’état où elle se trouvait avant la panne mécanique ; les dommages indirects causés à des pièces non couvertes ne sont pas couverts. NOTRE responsabilité pour les dommages accessoires et
    Page 6 of 6 XTPS XTENDED POWERSPORTS NON-MBI N/C 030125
    consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les blessures corporelles, les dommages physiques, les dommages matériels, la perte d’usage de VOTRE VÉHICULE HOMOLOGUÉ, la perte de temps, les inconvénients et les pertes commerciales résultant du fonctionnement, de l’entretien ou de l’utilisation de VOTRE VÉHICULE HOMOLOGUÉ, est expressément exclue. Toutefois, cette exclusion peut ne pas s’appliquer dans certains États qui interdisent l’exclusion des dommages indirects ou accessoires.
  18. GARANTIE DU CENTRE DE RÉPARATION OU AUTRE CONTRAT DE SERVICE : Tout centre de réparation qui répare VOTRE VÉHICULE HOMOLOGUÉ pour une panne mécanique couverte par le présent CONTRAT est entièrement responsable de cette réparation pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation. Le présent CONTRAT n’est pas responsable des réparations similaires effectuées sur le même composant pendant cette période de quatre-vingt-dix (90) jours. Si plus d’un contrat ou d’une police d’assurance contre les pannes mécaniques peut être appliqué à une PANNE MÉCANIQUE couverte par le présent CONTRAT, le présent CONTRAT prévaut sur tous les autres contrats ou polices, indépendamment de la possibilité de les recouvrer.
  19. SUBROGATION : Si NOUS payons pour un sinistre, NOUS pouvons vous demander de nous céder vos droits de recouvrement contre d’autres personnes. Nous ne paierons pas pour un sinistre si VOUS portez atteinte à ces droits de recouvrement. VOUS ne pouvez pas renoncer à vos droits de recours contre d’autres personnes.
  20. COMMENT CE CONTRAT PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉ : VOS droits et obligations en vertu du présent CONTRAT ne peuvent être transférés qu’une seule fois pendant sa durée à un acheteur individuel ultérieur directement par VOUS, à condition que :
  21. La demande de transfert est reçue dans les trente (30) jours suivant la date de vente du VÉHICULE AGRÉÉ, sous peine de nullité du CONTRAT.
    2.
    L’entretien et la maintenance requis ont été effectués et les registres disponibles sont fournis au cessionnaire.
  22. VOUS ou VOTRE CONCESSIONNAIRE vendeur soumettez à l’ADMINISTRATEUR un formulaire de demande de transfert dûment rempli, les frais de transfert de vingt-cinq dollars (25 $), les relevés d’entretien disponibles, une copie de l’acte de vente, une copie du relevé fédéral du compteur kilométrique (le cas échéant et si le kilométrage n’est pas indiqué sur l’acte de vente) et (le cas échéant) une copie de la demande de transfert de la GARANTIE d’usine.
  23. CONTRAT INTÉGRAL : Le présent contrat représente l’intégralité de l’accord entre VOUS et NOUS. Personne n’est habilité à modifier le présent contrat ou à renoncer à l’une de ses dispositions. Aucune autre déclaration écrite ou orale ne s’applique au présent CONTRAT.

Laissez un commentaire