Contrat Xtended Powersports
CE QUI EST COUVERT
- Toutes les composantes / pièces couvertes par la GARANTIE d’origine du fabricant. Veuillez consulter la section VII. « EXCLUSIONS » du présent CONTRAT pour les exclusions.
- Tous les fluides, lubrifiants, joints et joints requis dans le cadre de la réparation ou du remplacement d’un composant couvert
FRANCHISE
VÉHICULES NEUFS = 0,00 $
VÉHICULES D’OCCASION = 50,00 $, à moins que l’option de rachat de la franchise ne soit achetée et sélectionnée sur la page d’immatriculation du présent CONTRAT.
L’ACHAT DE CE CONTRAT N’EST PAS REQUIS POUR LOUER, ACHETER OU OBTENIR DU FINANCEMENT POUR UN VÉHICULE APPROUVÉ.
Je comprends qu’il s’agit d’un CONTRAT de service de véhicule couvrant la motocyclette, le scooter, le VTT, le véhicule utilitaire (UTV), la moto hors route ou la motomarine (PWC) décrite ci-dessus. Ma signature ci-dessous signifie que j’ai examiné et compris les limites, les couvertures et les exclusions des termes, et que la réparation des composants non couverts est exclue de la couverture. JE COMPRENDS QUE LES AFFECTIONS PRÉEXISTANTES SONT EXCLUES DE LA COUVERTURE. Je reconnais ma responsabilité d’entretenir mon VÉHICULE conformément aux recommandations du fabricant, en ce qui concerne le présent CONTRAT. Je certifie par la présente que j’ai lu et compris les termes et conditions du présent CONTRAT, y compris les exclusions, les limitations, l’entretien requis pour maintenir ce CONTRAT en vigueur et les dispositions d’arbitrage contenues dans les présentes. Je comprends que ce CONTRAT ne prévoit aucune couverture pour les blessures corporelles ou les dommages matériels. Je déclare par la présente que les renseignements ci-dessus sont exacts.
Je certifie par la présente que j’ai lu et compris les termes et conditions du présent CONTRAT, y compris les exclusions et limitations contenues dans les présentes. Je confirme également que j’ai reçu une copie de ce CONTRAT dans son intégralité. REMARQUE : Le présent document compte six (6) pages.
En tant que représentant autorisé du CONCESSIONNAIRE VENDEUR, je certifie que le VÉHICULE est couvert par le présent CONTRAT et que ledit VÉHICULE répond à toutes les exigences fournies par l’ADMINISTRATEUR au CONCESSIONNAIRE VENDEUR.
I. ENTENTE
Cette entente décrit la couverture que VOUS aurez en vertu du contrat de service de VOTRE VÉHICULE (ci-après appelé « CONTRAT »). En échange du paiement par VOUS du PRIX D’ACHAT DU CONTRAT et sous réserve de toutes les conditions du présent CONTRAT, NOUS convenons avec VOUS de ce qui suit :
II. KEY TERMES
ADMINISTRATEUR : CornerStone United, Ltd., 931, chemin Commissioners Est, bureau 201, London, ON N5Z 3H9, 1-866-481-1327.
VÉHICULE APPROUVÉ / VÉHICULE / VÉHICULE UNITAIRE désigne une motocyclette, un VTT, une motocyclette hors route, un véhicule utilitaire, une motoneige, un scooter ou une motomarine (PWC) neuf ou d’occasion qui répond aux critères d’admissibilité pour l’état et le type de véhicule tels qu’indiqués sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Motomarine (motomarine) désigne une embarcation de plaisance qui : (1) est destinée à être utilisée avec la ou les personnes assises, debout ou agenouillées (plutôt que de se trouver à l’intérieur ou à l’intérieur des limites d’une coque, comme dans un bateau); et (2) se déplace principalement dans l’eau à l’aide d’un moteur intérieur à combustion interne alimentant une pompe à jet d’eau.
VÉHICULE NEUF désigne un VÉHICULE dont la GARANTIE complète du fabricant reste plus de trente (30) jours au moment de l’achat du présent CONTRAT.
VÉHICULE D’OCCASION désigne un VÉHICULE qui (a) répond aux restrictions relatives à l’année modèle et/ou à l’âge; (b) il reste moins de trente (30) jours à la GARANTIE complète du fabricant au moment de l’achat du présent CONTRAT; ou (c) la GARANTIE complète du fabricant est nulle ou expirée.
UTILISATION COMMERCIALE désigne l’utilisation d’un véhicule, une seule fois ou à temps partiel, pour tout usage non personnel. Les déplacements domicile-travail sont considérés comme un usage personnel. Voir la section VII. « EXCLUSIONS » du présent CONTRAT. L’UTILISATION COMMERCIALE comprend, sans s’y limiter : (a) l’utilisation par des organismes gouvernementaux, y compris, mais sans s’y limiter, les services militaires, d’incendie ou de police; b) utiliser comme véhicule de location, navette ou toute entreprise « de location »; c) l’utilisation pour la livraison commerciale d’équipement et/ou de matériaux. Cela comprend, sans s’y limiter, la construction, la menuiserie, le soudage, la réparation ou la livraison de mobiles; d) être utilisés comme véhicules d’urgence; e) l’utilisation dans le cadre de travaux d’itinéraire, comme la livraison de journaux ou de courrier ou les activités de réparation d’itinéraires.
CONTRAT désigne le CONTRAT d’entretiendu véhicule, une fois qu’il est accepté par l’ADMINISTRATEUR.
PRIX D’ACHAT DU CONTRAT désigne le montant que VOUS avez payé pour ce CONTRAT indiqué sur la page d’inscription de ce CONTRAT.
DATE D’ACHAT DU CONTRAT désigne la date à laquelle VOUS avez acheté ce CONTRAT indiquée sur la page d’inscription de ce CONTRAT.
COÛT désigne les frais raisonnables et habituels pour les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement des pièces couvertes. Ces frais ne doivent pas dépasser le prix de détail suggéré pour les pièces et les indemnités de main-d’œuvre, tel qu’approuvé par l’ADMINISTRATEUR et tel qu’indiqué dans le manuel de réparation à tarif fixe applicable. La couverture comprend les liquides lorsque requis dans le cadre d’une réparation. Le remplacement doit être effectué par des pièces neuves ou reconstruites d’origine, dans la mesure du possible.
PIÈCE COUVERTE désigne les composants de rechange d’origine ou de type similaire couverts pendant la GARANTIE d’origine du fabricant qui ne sont pas exclus par le présent CONTRAT à la section VII. « EXCLUSIONS ».
FRANCHISE désigne le montant que VOUS devez payer pour les réparations couvertes par visite. Pour les VÉHICULES APPROUVÉS neufs, la FRANCHISE standard est de zéro (0 $) et pour les VÉHICULES APPROUVÉS d’occasion, la FRANCHISE standard est de cinquante dollars (50 $). Si l’option de rachat de franchise de 0,00 $ de l’UNITÉ USAGÉE a été achetée et sélectionnée sur la page d’inscription du présent CONTRAT , la FRANCHISE sera de (0 $).
DATE D’EXPIRATION désigne, pour les nouvelles conditions, la garantie complète du fabricant commençant à la DATE DE MISE EN SERVICE D’ORIGINE plus la DURÉE DE COUVERTURE, sélectionnée sur la page d’enregistrement du CONTRAT. Pour les conditions utilisées, la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, plus la DURÉE DE COUVERTURE sélectionnée sur la page d’inscription du présent CONTRAT. Le présent CONTRAT expire à la DATE D’EXPIRATION ou lorsque NOUS avons entièrement rempli NOS obligations financières en vertu des termes de la clause de limite de responsabilité énumérée à la section XI. DISPOSITIONS GÉNÉRALES, article 4 du présent CONTRAT, selon la première éventualité.
BRANCHE MÉCANIQUE désigne l’incapacité de toute PIÈCE COUVERTE à exécuter la ou les fonctions pour lesquelles elle a été conçue en raison de défauts de matériaux ou de fabrication de cette PIÈCE COUVERTE. La PANNE MÉCANIQUE ne comprend pas la réduction graduelle de la performance de fonctionnement causée par l’usure lorsqu’une défaillance ne s’est pas produite à moins que l’usure ne dépasse les tolérances d’usine publiées par le fabricant, rendant la pièce couverte incapable d’exécuter la fonction pour laquelle elle a été conçue.
DATE DE MISE EN SERVICE ORIGINALE signifie la date à laquelle la GARANTIE du fabricant est entrée en vigueur pour la première fois. Il peut s’agir de la date à laquelle le VÉHICULE APPROUVÉE a été immatriculé pour la première fois en tant que VÉHICULE neuf ou a été mis en service pour la première fois en tant que véhicule de démonstration. Cette date déterminera si une réparation couverte s’applique à la GARANTIE du fabricant ou au présent CONTRAT.
KILOMÉTRAGE indiqué au compteur kilométrique à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT ou le kilométrage réel mesuré par un compteur kilométrique en état de marche et non modifié.
CONDITION PRÉEXISTANT est un état qui existait déjà sur le VÉHICULE APPROUVÉE à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
CONTRAT D’APRÈS-VENTE : un CONTRAT DE VÉHICULE usagé dans lequel la DATE D’ACHAT DU CONTRAT est postérieure à la DATE D’ACHAT DU VÉHICULE.
ATELIER DE RÉPARATION désigne un concessionnaire autorisé ou un ATELIER DE RÉPARATION agréé qui offre une garantie écrite sur les pièces et la main-d’œuvre pour les réparations couvertes d’au moins quatre-vingt-dix (90) jours. Les réparations doivent être autorisées par l’ADMINISTRATEUR avant de commencer.
CONCESSIONNAIRE VENDEUR désigne le concessionnaire autorisé auprès duquel VOUS avez acheté le présent CONTRAT et qui figure sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
DURÉE DE LA COUVERTURE désigne la durée en mois choisie sur la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les VÉHICULES neufs, la DURÉE DE LA COUVERTURE commence à l’expiration de la période de GARANTIE complète d’origine du fabricant. Pour les VÉHICULES USAGÉS, la DURÉE DE LA COUVERTURE commence à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
DATE D’ACHAT DU VÉHICULE signifie la date à laquelle VOUS avez acheté le VÉHICULE auprès du CONCESSIONNAIRE VENDEUR.
GARANTIE signifie toute GARANTIE du fabricant, toute GARANTIE exigée par l’État, toute GARANTIE du concessionnaire ou toute garantie d’un ATELIER DE RÉPARATION.
NOUS, NOTRE, NÔTRE et FOURNISSEUR: CornerStone United, Ltd.
VOUS, VOTRE, DÉTENTEUR DU CONTRAT désignent l’acheteur (particulier) tel qu’indiqué sur la page d’enregistrement de ce CONTRAT, ou une personne éligible à qui ce CONTRAT a été transféré en bonne et due forme.
III. CE QUI EST COUVERT PAR LE PRÉSENT CONTRAT
A. DÉFAILLANCE MÉCANIQUE : Pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE, NOUS paierons un ATELIER DE RÉPARATION ou, à NOTRE gré, VOUS rembourserons le COÛT pour remédier à toute DÉFAILLANCE MÉCANIQUE du VÉHICULE APPROUVÉE, à l’exception des éléments énumérés à la section VII. « EXCLUSIONS », moins VOTRE FRANCHISE.
B. REMBOURSEMENT DE LA LOCATION : Pendant la durée du CONTRAT, y compris la GARANTIE complète du fabricant et la DURÉE DE LA COUVERTURE, en cas de DÉFAILLANCE MÉCANIQUE couverte, NOUS VOUS rembourserons les frais réels engagés pour un transport de remplacement dans une agence de location agréée, à concurrence de vingt dollars (20 $) par jour, pour un maximum de six (6) jours pour une même DÉFAILLANCE MÉCANIQUE. Une journée de location est accordée pour chaque tranche de huit (8) heures, ou partie de celle-ci, d’heures de travail requises et approuvées par l’ADMINISTRATEUR. L’ADMINISTRATEUR peut demander une copie de VOTRE contrat de location, avec VOTRE signature, pour procéder au remboursement de la location.
C. RAMASSAGE PAR LE DÉTAILLANT : Pendant la durée du présent CONTRAT, y compris la GARANTIE complète du fabricant et la DURÉE DE LA COUVERTURE, en cas de DÉFAILLANCE MÉCANIQUE couverte, NOUS VOUS rembourserons les frais raisonnables de ramassage, ne dépassant pas cinquante dollars (50 $), que VOUS aurez engagés pour faire ramasser VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE et le faire transporter dans un ATELIER DE RÉPARATION. L’ADMINISTRATEUR peut demander une copie de VOTRE bon de travail de réparation, avec VOTRE signature, pour traiter le remboursement de la prise en charge par le concessionnaire.
D. ASSISTANCE ROUTIÈRE EN CAS D’URGENCE (motocyclettes et scooters sur route seulement) : Assistance routière d’urgence 24 heures sur 24 jusqu’à cent dollars (100 $) par événement avec une limite de cinq (5) événements, appelez sans frais le 888-926-1240 pour l’assistance routière. VOUS êtes responsable de toute dépense non couverte.
IV. FRAIS SUPPLÉMENTAIRES OBLIGATOIRES
A. CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (CVC) : La couverture des VÉHICULES équipés d’un système de chauffage, de ventilation et de climatisation (CVC) d’origine ou d’après-vente n’est disponible que si le supplément pour le chauffage et la climatisation (CVC) est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
B. D’APRÈS-VENTE : La couverture des VÉHICULES USAGÉS n’est disponible qu’à la DATE D’ACHAT DU VÉHICULE, à moins que le supplément d’après-vente ne soit acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les CONTRATS D’APRÈS-VENTE, les réclamations ne seront pas prises en compte pendant les trente (30) premiers jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
C. MODIFICATIONS DES PERFORMANCES DU GROUPE PROPULSEUR : La couverture des VÉHICULES ayant subi des modifications de performance n’est disponible que si le supplément Modifications de performance du groupe motopropulseur est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La couverture est fournie pour les véhicules qui ont certaines modifications qui ne sont pas recommandées par le fabricant du VÉHICULE. Les modifications visées par cet supplément sont limitées à accordeurs de performances / puces, améliorations du moteur à inclure les pistons, le vilebrequin, les paliers, les bielles, levée de soupape, les arbres à cames et les poulies, les systèmes de gestion du carburant ; turbocompresseur de rechange /marché secondaire (boîtier et composants internes) / compresseur (boîtier et composants internes) ; collecteur d’échappement / collecteur et silencieux ; collecteur d’admission ; tube / tuyau(x) d’admission d’air ; corps de papillon des gaz; entraînement PVT / CVT / embrayages entraînés (à l’exclusion des pièces d’usure) ; kit de tricycle (à l’exclusion des pièces / composants de carrosserie) ; arbres de transmission à cardan. Le supplément pour les modifications des performances du groupe motopropulseur ne couvre pas les composants modifiés, sauf si ces composants sont couverts par les modalités et conditions du présent CONTRAT. Pour qu’un VÉHICULE soit éligible au supplément sur les modifications des performances du groupe motopropulseur, toutes les modifications doivent être effectuées par le CONCESSIONNAIRE VENDEUR ou par un atelier de réparation agréé. Le supplément pour modifications des performances du groupe motopropulseur doit être acheté à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
D CHASSE-NEIGE : La couverture des VÉHICULES équipés d’un chasse-neige ou de ses accessoires, ou de l’unité utilisée pour le déneigement, n’est disponible que si le supplément chasse-neige est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Le chasse-neige et ses accessoires ne sont pas couverts par le présent CONTRAT.
E. SUSPENSION / MODIFICATION DES PNEUS : La couverture des VÉHICULES dont le système de suspension a été modifié et/ou dont les pneus installés en usine ont été remplacés par des pneus surdimensionnés qui s’écartent de plus de deux (2) pouces des spécifications du fabricant d’origine n’est disponible que si le supplément Suspension / Modification des pneus est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La couverture s’applique aux véhicules dont la carrosserie ou la suspension est surélevée d’un maximum de dix (10) pouces et/ou dont les pneus ont un diamètre maximal de trente-six (36) pouces, aux bras de contrôle de la suspension, aux barres stabilisatrices et aux biellettes d’extrémité, aux ressorts, aux amortisseurs, aux bras oscillants allongés et à l’arceau de sécurité du marché secondaire. Les pièces et composants des kits de levage complémentaires, tels que les entretoises et les portiques, ne sont PAS couverts par le présent CONTRAT. Toutes les modifications couvertes par le supplément Suspension / Modification des pneus doivent être effectuées par le CONCESSIONNAIRE VENDEUR ou un ATELIER DE RÉPARATION agréé. Le supplément Suspension / Modification des pneus doit être acheté à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
F. TURBOCOMPRESSEUR / COMPRESSEUR DE SURALIMENTATION : La couverture des VÉHICULES équipés d’un turbocompresseur ou d’un compresseur de suralimentation d’origine ou d’après-vente n’est disponible que si le supplément Turbocompresseur / compresseur de suralimentation est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Pour les VÉHICULES équipés d’un turbocompresseur ou d’un compresseur de suralimentation d’après-vente, le supplément pour les modifications des performances du groupe motopropulseur doit également être acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
G. USAGE COMMERCIAL : La couverture des VÉHICULES À USAGE COMMERCIAL n’est disponible que si le supplément pour usage commercial est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Les prestations d’assistance routière d’urgence ne sont pas disponibles pour les VÉHICULES À USAGE COMMERCIAL.
H. VÉHICULE ÉLECTRIQUE / HYBRIDE : La couverture des VÉHICULES hybrides / électriques n’est disponible que si le supplément pour véhicules hybrides / électriques est acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. La batterie de propulsion est couverte. La batterie de propulsion a subi une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE uniquement si elle conserve moins de 70 % de sa capacité de charge d’origine. Afin de déterminer si la batterie de propulsion a subi une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE, l’ADMINISTRATEUR peut demander à VOTRE VÉHICULE de subir un test de capacité de charge étendue. Le test de capacité de charge étendue est prescrit par le constructeur de VOTRE VÉHICULE. Si la batterie de propulsion n’est pas considérée comme une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE aux termes du présent CONTRAT, les FRAIS de démontage et/ou de diagnostic seront à VOTRE charge et à VOS frais. La batterie de propulsion peut être réparée, remplacée par une unité reconstruite, remplacée par une unité du marché secondaire ou remplacée par une unité neuve, à la seule discrétion de l’ADMINISTRATEUR.
V. COUVERTURES FACULTATIVES
- ACHAT DE LA FRANCHISE DE 0,00 $ POUR L’UNITÉ USAGÉE : Si l’option Achat de la franchise de 0,00 $ pour l’unité usagée est achetée et sélectionnée dans la section « Couvertures facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, la FRANCHISE sera égale à zéro (0 $).
- ENSEMBLE D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES : Si l’option « Ensemble d’accessoires électroniques » est achetée et sélectionnée dans la section « Couverture facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, les éléments suivants sont couverts (installés en usine ou chez le concessionnaire ou dans un atelier de réparation agréé uniquement) : Système radio / stéréo (haut-parleurs et casques d’écoute exclus) ; émetteur/récepteur Bluetooth ; système de navigation GPS ; Caméras ; écrans d’affichage ; les appareils de communication ; projecteurs, les lumières d’appoint et les barres lumineuses (à l’exception des ampoules) ; treuils électriques ; refroidisseurs électriques. L’option Ensemble d’accessoires électroniques doit être achetée à la DATE D’ACHAT DU CONTRAT.
- ENSEMBLE REMORQUE : Si l’option Ensemble remorque est achetée et sélectionnée dans la section « Couvertures facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, les composants suivants d’une remorque transportant un VÉHICULE APPROUVÉ seront également couverts :
- Composants de frein : Maître-cylindre, actionneur de frein hydraulique et plaques de support/ plaques d’appui.
- Composants du châssis : Essieu(s), supports, couchettes, attelages, ailes, moyeux, berceaux à rouleaux, supports à ressorts, soudures et supports de treuil.
- Composants de la suspension : Ressorts.
VI. ASSISTANCE ROUTIÈRE
Les services d’assistance routière 24 heures sur 24 VOUS sont offerts jusqu’à concurrence de cent dollars (100 $) par événement, avec une limite de cinq (5) événements pour les urgences couvertes telles que définies dans le présent document. VOUS êtes responsable de toute dépense non couverte.
VOTRE service d’assistance routière 24 heures sur 24 commence à la date indiquée à la page d’enregistrement du présent CONTRAT et se poursuit pendant la période de temps que VOUS avez choisie et payée, à moins qu’elle ne soit résiliée.
Tous les services fournis sont décrits dans le présent document et sont applicables partout au Canada et aux États-Unis. Cependant, NOUS tenons à VOUS informer qu’il s’agit d’un service d’assistance routière d’urgence 24 heures sur 24 qui ne remplace pas VOTRE police d’assurance :
- Ceci n’est pas un contrat d’assurance.
- Ceci n’est pas un contrat d’assurance de dommages physiques ou de responsabilité civile pour motocyclette.
L’assistance routière d’urgence est disponible partout au Canada et aux États-Unis 24 heures sur 24, tous les jours de l’année. VOUS n’aurez à payer que les frais non couverts qui dépassent la limite de 100 $ par événement, plus les frais non couverts dans la limite de cinq (5) événements. Définition des véhicules couverts par ce programme : La couverture est étendue au VÉHICULE APPROUVÉE figurant sur la page de déclaration du présent CONTRAT.
Il suffit d’appeler le 888-926-1240 et un véhicule de service sera dépêché pour VOUS aider. Important : Veuillez être présent dans le VÉHICULE APPROUVÉE lorsque le prestataire de services arrive, car il ne peut pas intervenir sur un véhicule laissé sans surveillance.
Le service fourni doit être une prestation couverte selon les modalités et conditions décrits. La couverture est étendue au VÉHICULE APPROUVÉE uniquement, comme indiqué sur la page de déclaration de ce CONTRAT. Les prestations peuvent également être acheminées par l’intermédiaire du VÉHICULE APPROUVÉE à VOTRE véhicule de transport personnel ou à la remorque à laquelle le VÉHICULE APPROUVÉE est solidement ancré. Le « véhicule immatriculé » est défini comme le véhicule immatriculé dans le cadre du présent CONTRAT (numéro d’identification du véhicule, numéro de série, année et modèle). Le VÉHICULE APPROUVÉE doit être la propriété du client identifié dans le CONTRAT.
Les urgences suivantes sont couvertes, sous réserve de la limite de cent dollars (100 $) par événement et d’une limite de cinq (5) événements.
- Assistance au remorquage – Si un remorquage est nécessaire, le VEHICULE APPROUVÉE sera remorqué jusqu’au atelier de réparation qualifié le plus proche.
- Assistance en cas de crevaison – Une assistance au remorquage sera fournie si nécessaire pour la moto qui a un pneu crevé.
- Service de livraison de carburant, d’huile, de liquide ou d’eau – Si une situation d’urgence survient sur le bord de la route où le VÉHICULE APPROUVÉE ou qui nécessite un approvisionnement d’urgence en carburant, en huile, en liquide ou en eau, des dispositions seront prises pour que les liquides appropriés soient livrés au client.
- Assistance au verrouillage – Si une clé est accidentellement cassée dans le contact ou perdue pour le VÉHICULE APPROUVÉE, l’assistance routière fournira une aide par l’intermédiaire d’un serrurier pour retirer la clé cassée et/ou fabriquer une clé de remplacement. Une pièce d’identité appropriée sera exigée. VOUSserez responsable du coût de la clé et de la main d’œuvre pour fabriquer la clé de remplacement, le cas échéant.
- Service de batterie – Si une panne de batterie survient sur la moto, une assistance au remorquage sera fournie si nécessaire.
Les éléments suivants ne sont pas inclus dans la garantie d’assistance routière d’urgence : Le COÛT des pièces, des clés de remplacement, des liquides, des lubrifiants, ou du coût du carburant, des matériaux, de la main-d’œuvre supplémentaire liée au remorquage, ou au coût de l’installation des produits, du montage ou du retrait non urgent de tout pneu, réparation de pneus, les véhicules de plus de 1 1/2 tonne, les motocyclettes ou autres véhicules utilisés dans les courses ou à des fins commerciales, y compris, mais sans s’y limiter les taxis, limousines, et les véhicules de livraison, toutes les taxes ou amendes, les dommages ou l’invalidité dus à le feu, ou incendie, inondation ou le vandalisme, les travaux de remorquage, d’entretien ou de réparation effectués dans une station-service, un garage ou un atelier de réparation, le service à bord d’une motocyclette ou d’un autre véhicule qui n’est pas en état de sécurité pour être remorqué, remorquage non d’urgence ou autre service non urgent, le remorquage en fourrière ou le remorquage par un fournisseur de services autre qu’un fournisseur de services autorisé; les frais d’entreposage des véhicules; un deuxième remorquage pour la même invalidité, remorquage ou entretien sur des routes qui ne sont pas entretenues régulièrement, comme plages de sable, champs ouverts, les forêts, et les zones désignées comme non praticables en raison de travaux de construction, etc., remorquage à la demande d’un agent d’application de la loi concernant l’entrave à la circulation, la mise en fourrière, l’abandon, le stationnement illégal, ou d’autres violations de la loi. La couverture n’est pas accordée en cas d’urgence résultant de l’usage d’alcools ou de stupéfiants, ou de l’utilisation du motocycle ou d’un autre véhicule pour commettre un délit. Une seule mise hors service pour le même type de service au cours d’une période de sept jours sera acceptée. Les appels de service répétés pour un VÉHICULE couvert nécessitant un entretien ou une réparation de routine. . Les services reçus indépendamment du programme d’assistance routière de Xtended Powersports sans autorisation préalable de Xtended Powersports.
CE N’EST PAS UN SERVICE DE REMBOURSEMENT DE L’ASSISTANCE ROUTIÈRE : La garantie d’assistance routière d’urgence n’est pas destinée à fournir un remboursement pour des services obtenus indépendamment de ce programme. Les frais pour les services obtenus indépendamment ne sont PAS couverts sans l’autorisation préalable de Xtended Auto.
VII. EXCLUSIONS
LES ÉLÉMENTS SUIVANTS NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE CONTRAT :
A. Les services d’entretien et les pièces décrits dans les exigences d’entretien périodique publiées pour le VÉHICULE APPROUVÉE.
B. Bougies d’allumage ; bougies de préchauffage ; les filtres ; les fusibles ; essuie-glaces ; garnitures de frein et d’embrayage ; les disques d’embrayage ; revêtement des culasses ; courroies de distribution ; des mises au point ; les pièces de fixation non permanentes ; boulons et fixations (sauf si nécessaire pour la réparation ou le remplacement d’une pièce couverte) ; colliers de serrage ; œillets ; courroie d’entraînement ; tuyaux en caoutchouc ou comme du caoutchouc ; pneus ; batterie (sauf pour la batterie de propulsion lorsque le supplément pour véhicule hybride / électrique est acheté et sélectionné dans la section « Suppléments obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT) ; fournitures d’atelier ; les remplissages de liquides ; additifs ; les frais de transport et de base ; ou la réparation ou le remplacement de tout composant non spécifié dans le présent CONTRAT. Les liquides ne sont pas couverts, sauf en conjonction avec la réparation d’un composant couvert.
C. Verre ; charpente de verre et adhésifs de fixation ; les ampoules ; lentille de phare ; garnitures ; les haut-parleurs et les casques d’écoute ; moulures ; le rembourrage ; peinture ; parties de carrosserie et panneaux de carrosserie ; les ajustements (sauf si une réparation couverte est requise) ; roues et pneus ; les défaillances structurelles de la charpente et des soudures structurelles.
D. Les accessoires, équipements, composants et systèmes du marché secondaire qui ne sont pas installés par le fabricant ou dont l’utilisation n’est pas approuvée par le fabricant et qui sont installés par un concessionnaire agréé, à moins que les composants du marché secondaire installés soient autorisés par une couverture optionnelle ou un supplément obligatoire et qu’ils aient été choisis et payés au moment de l’achat du présent CONTRAT.
E. Système radio / stéréo d’usine ou de rechange ; émetteur / récepteur Bluetooth ; système de navigation GPS ; caméras ; écrans d’affichage ; les appareils de communication ; des projecteurs, des lumières d’accentuation et des barres lumineuses ; treuils électriques, glacières électriques, à moins que l’option d’ensemble d’accessoires électroniques n’ait été sélectionnée et payée au moment de l’achat du CONTRAT.
DE PLUS, NOUS NE VERSERONS PAS DES INDEMNITÉS :
1. Lorsque des réparations sont effectuées sans l’autorisation préalable de l’ADMINISTRATEUR.
2. Pour les coûts ou les services couverts par toute GARANTIE du fabricant, toute GARANTIE exigée par l’État, toute GARANTIE du concessionnaire ou toute garantie d’un atelier de réparation, qu’il honore ou non cette GARANTIE.
3. Pour tous les coûts qui sont ou auraient été couverts par la GARANTIE du fabricant, que cette GARANTIE soit ou non en vigueur dans un autre pays ou qu’elle ait été annulée par le fabricant.
4. Pour les suppléments environnementaux, les frais d’élimination des déchets, les fournitures d’atelier, les matériaux non spécifiques et les frais similaires.
5. Pour la réparation ou le remplacement de tout composant couvert en l’absence de DÉFAILLANCE MÉCANIQUE.
6. Pour les frais de diagnostic, les frais de démontage ou de montage si VOTRE réparation n’est pas couverte ou a été refusée.
7. Pour toute pièce n’ayant pas subi de DÉFAILLANCE MÉCANIQUE, mais pour laquelle un ATELIER DE RÉPARATION ou le fabricant recommande ou exige qu’elle soit réparée ou remplacée, ou qu’il s’agisse d’une mise à jour.
8. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE d’une PIÈCE COUVERTE résultant de la défaillance d’une pièce non couverte ou d’une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE causée par ou impliquant un équipement, des composants ou des systèmes non installés en usine par le fabricant.
9. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE résultant de la surchauffe, mauvaise utilisation, la maltraitance, les modifications, l’absence ou l’insuffisance de niveaux de liquide de refroidissement ou de lubrifiant; l’absence de viscosité de l’huile, boues, un débit d’huile restreint ou défaut d’effectuer l’entretien conformément aux exigences d’entretien planifié publiées.
10. En cas de DÉFAILLANCE MÉCANIQUE résultant des dangers routiers, le combustible contaminé ou de mauvaise qualité, carburant ou liquides inappropriés, un mélange de carburant inadéquat, un mélange de carburant inadéquat, la négligence, entretien ou réparation inadéquats.
11. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE résultant directement d’un défaut mécanique ou structurel lorsque le fabricant a annoncé un rappel public afin de corriger un tel défaut, ou la réparation de tout composant / pièce couvert(e) par la garantie fédérale sur les émissions.
12. Pour le dommage aux composants couverts résultant de l’altération, de la modification ou de l’utilisation de VOTRE VÉHICULE non recommandée par le fabricant, y compris l’utilisation de pièces « non stockées » ou modifiées. Les défaillances dues à des modifications ne sont pas exclues si la modification en question est autorisée par la couverture Suspension / Modification des pneus et/ou la couverture Modifications des performances du groupe motopropulseur et qu’elle a été achetée et sélectionnée dans la section « Couverture facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT.
13. Si VOTRE VÉHICULE est ou a été utilisé pour toute forme de conduite compétitive ou de course, ou si VOTRE VÉHICULE a été déclaré perte totale, véhicule récupéré ou véhicule en état de déchetterie.
14. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE causée par ou impliquant une collision ou un renversement, un incendie ou de la fumée, un vol ou une tentative de vol, du vandalisme, de la rouille ou de la corrosion due aux intempéries, une explosion, un tremblement de terre, la foudre, une tempête de vent, la grêle, l’eau, une inondation, le gel, une éruption volcanique, une contamination, une émeute ou des troubles civils, un incident nucléaire ou un acte de guerre.
15. Pour tout dommage consécutif ou accessoire, perte de biens ou blessure ou décès d’une personne si VOTRE VÉHICULE est impliqué dans une collision causée par une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE d’un composant couvert par le présent CONTRAT ou impliquant une telle défaillance.
16. Pour la perte de temps, la perte économique, les inconvénients, l’hébergement, la nourriture, les frais de transport, les frais de base, les frais d’entreposage ou toute autre perte ou dommage indirect résultant d’une défaillance mécanique.
17. Si VOTRE VÉHICULE est utilisé à DES FINS COMMERCIALES (à moins que le supplément pour usage commercial n’ait été acheté et sélectionné dans la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT).
18. Pour corriger une imperfection cosmétique, y compris la décoloration de la peinture, quelle qu’en soit la cause.
19. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE causée par segments de piston coincés et/ou carbonisés, plage de chaleur inadéquate de la bougie d’allumage ou grippage du piston non causé par un défaut de fabrication ou pour la réparation des soupapes et/ou des bagues dans le but d’augmenter la compression du moteur lorsqu’une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE ne s’est pas produite.
20. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE résultant d’un entreposage inadéquat de VOTRE VÉHICULE tel que spécifié dans votre manuel du propriétaire.
21. Si VOTRE VÉHICULE a été fabriqué selon des spécifications non américaines.
22. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE causée par le tractage d’une remorque ou d’un autre véhicule, sauf si VOTRE VÉHICULE est équipé à cet effet selon les recommandations du fabricant.
23. Si VOTRE VÉHICULE est utilisé pour déneiger, que la lame de déneigement soit fixée ou non à VOTRE VÉHICULE, à moins que le supplément pour déneigement n’ait été acheté et sélectionné à la section « Frais supplémentaires obligatoires » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT au moment de l’ACHAT DU CONTRAT pour toute lame de déneigement, toute pièce de fixation et tout mécanisme. (Voir la section IV « Frais supplémentaires obligatoires »).
24. Réparer, remplacer, ajuster ou aligner toute pièce non couverte par le présent CONTRAT, à moins que cela ne soit nécessaire pour la réparation d’un élément couvert.
25. Pour les pertes ou dommages supplémentaires résultant du fait que VOUS ou l’opérateur n’avez pas pris toutes les précautions raisonnables pour protéger VOTRE VÉHICULE contre toute perte ou dommage supplémentaire après qu’une panne ou une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE s’est produite ou a été signalée.
26. Pour les dommages causés au moteur à la suite de l’ingestion d’eau par le système d’admission d’air du moteur (communément appelée ingestion d’eau) ou pour les réparations des fuites d’eau et d’air, des cliquetis, des grincements et des bruits de vent.
27. Pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE qui existait avant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT ou qui a été causée par une condition qui existait avant cette date.
28. Tout dommage à tout véhicule utiliser pour remorquer ou transporter le VÉHICULE APPROUVÉE.
29. Tout dommage à toute remorque utilisée pour transporter VOTRE VÉHICULE, sauf si l’option Ensemble remorque est achetée et sélectionnée dans la section « Couvertures facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT. Si l’option « Ensemble remorque » est achetée et sélectionnée dans la section « Couvertures facultatives » de la page d’enregistrement du présent CONTRAT, la couverture ne s’étendra qu’aux éléments spécifiques énumérés à la section III « Ce qui est couvert par le présent contrat » du présent CONTRAT.
COMPOSANTS NON COUVERTS PAR ASSISTANCE ROUTIÈRE D’URGENCE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER :
30. Coût des pièces, clés de rechange, liquides, lubrifiants ou coût de l’essence, coût de l’installation des produits, matériel et main-d’œuvre supplémentaire liés au remorquage. Tout service couvert par une GARANTIE valide du fabricant.
31. Montage ou démontage non urgent de pneus, de pneus neige ou de chaînes, réparation de pneus, toutes taxes ou amendes, dommages ou mise hors service dus à une collision, un incendie ou un acte de vandalisme.
32. Remorquage à partir d’une station-service, d’un garage ou d’un atelier de réparation ou travaux de réparation effectués dans une station-service, un garage ou un atelier de réparation, intervention sur un véhicule qui n’est pas en état d’être remorqué en toute sécurité, remorquage non urgent ou autre service non urgent. Le remorquage en fourrière ou le remorquage par un prestataire de services autre qu’un prestataire de services agréé, sauf dans les cas mentionnés ci-dessous ; les frais d’entreposage du véhicule ; un deuxième remorquage. Remorquage ou service sur des routes qui ne sont pas régulièrement entretenues, telles que les plages de sable, les champs ouverts, les forêts et les zones désignées comme non praticables en raison de travaux, remorquage sur ordre d’un agent chargé de l’application de la loi en cas d’entrave à la circulation, de mise en fourrière, d’abandon, de stationnement illégal ou d’autres infractions à la loi.
33. La couverture n’est pas assurée en cas d’urgence résultant de l’usage d’intoxicants ou de stupéfiants, ou de l’utilisation du (des) VEHICULE(s) pour commettre un crime.
34. Appels de service répétés pour un VEHICULE nécessitant un entretien ou des réparations de routine. Une seule mise hors service pour la même cause au cours d’une période de sept jours sera acceptée. Le remboursement de services obtenus par toute autre source.
Si VOUS modifiez le VÉHICULE APPROUVÉE d’une manière qui le rend inéligible aux garanties prévues par le présent CONTRAT, NOUS aurons alors le droit de résilier le présent CONTRAT. Si NOUS résilions le CONTRAT, VOUS aurez droit à un remboursement calculé à partir de la date de découverte de la modification par l’ADMINISTRATEUR, calculé selon les termes du présent contrat, et aucune réclamation ne sera payable.
VIII. CONDITIONS D’ENTRETIEN
Pour que VOTRE CONTRAT reste en vigueur pendant sa durée, VOUS devez entretenir le VÉHICULE APPROUVÉE conformément aux conditions d’entretien programmé publiées par le fabricant. Si VOTRE non-respect des exigences publiées en matière d’entretien programmé entraîne une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE, la couverture peut VOUS être refusée. Avant qu’une réparation ne soit autorisée, NOUS pouvons vous demander de fournir à l’ADMINISTRATEUR la preuve que VOUS avez correctement entretenu le VÉHICULE APPROUVÉE conformément aux exigences. VOUS êtes tenu de conserver les reçus identifiant le VÉHICULE APPROUVÉE, indiquant les dates, le kilométrage, les services effectués, l’année, la marque, le modèle et le numéro d’identification du véhicule, et de les fournir à l’ADMINISTRATEUR en cas de réclamation. Le fait de ne pas présenter de preuve d’entretien peut entraîner le refus de la couverture. LES FRAIS D’ENTRETIEN SONT À VOTRE CHARGE.
IX. VOS RESPONSABILITÉS ET COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉCLAMATION
VOUS êtes tenu de vous assurer que les témoins d’huile et de température fonctionnent avant de conduire VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE. VOUS êtes tenu d’arrêter le VÉHICULE APPROUVÉE en toute sécurité et de couper le moteur immédiatement lorsque l’un de ces voyants / jauges indique un problème. Prenez toutes les précautions raisonnables pour protéger le VÉHICULE APPROUVÉE contre d’autres dommages afin d’éviter des FRAIS ou des réparations supplémentaires. Si VOUS ne le faites pas, les FRAIS supplémentaires seront à VOTRE charge et/ou la demande de réclamation peut être rejetée.
A. Retournez le VÉHICULE APPROUVÉE à un concessionnaire agréé ou à un ATELIER DE RÉPARATION agréé au Canada et aux États-Unis pendant les heures normales d’ouverture du service. Si la DÉFAILLANCE MÉCANIQUE n’est pas couverte par le présent CONTRAT, les FRAIS de démontage et/ou de diagnostic sont à VOTRE charge ;
B. Fournir à l’ATELIER DE RÉPARATION une copie de VOTRE CONTRAT ou de VOTRE carte de validation ;
C. Le directeur du service doit obtenir VOTRE autorisation pour inspecter et/ou démonter VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE afin de déterminer la cause de la défaillance et le COÛT de la réparation ;
D. Avant de commencer les réparations, VOUS ou l’ATELIER DE RÉPARATION devez appeler l’ADMINISTRATEUR au 866-912-2768 pour vérifier la couverture et obtenir un numéro d’autorisation de réclamation pour les réclamations. Si une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE survient alors que les bureaux de l’ADMINISTRATEUR sont fermés, VOUS pouvez suivre ces procédures de demande de règlement sans autorisation préalable. Cependant, VOUS ou l’ATELIER DE RÉPARATION DEVEZ appeler l’ADMINISTRATEUR le jour ouvrable suivant. Si vous n’appelez pas l’ADMINISTRATEUR et ne déclarez pas le réclamation le jour ouvrable suivant, vous risquez de ne pas être remboursé. Les demandes de remboursement par courrier non approuvées peuvent être refusées ;
E. Coopérer pleinement à l’enquête sur toute DÉFAILLANCE MÉCANIQUE;
F. Fournir sur demande la preuve de l’entretien;
G. Permettre l’inspection du VÉHICULE APPROUVÉE par l’ADMINISTRATEUR AVANT que les réparations ne soient effectuées, si cela est demandé ;
H. Lorsque VOUS récupérez VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE, examinez l’ordre de réparation avec le responsable du service après-vente ;
I. Payer la FRANCHISE et toute autre dépense non couverte, le cas échéant ;
J. Le paiement des DÉFAILLANCES MÉCANIQUES couvertes sera effectué soit à VOUS, soit à l’ATELIER DE RÉPARATION, conformément aux dispositions du CONTRAT, dans les trente (30) jours suivant la réception de l’ordre de réparation ;
K. VOUS ou l’ATELIER DE REPARATION devez fournir à l’ADMINISTRATEUR l’ordre de réparation dans les quarante-cinq (45) jours suivant l’achèvement des réparations autorisées. Le fait de ne pas soumettre l’ordre de réparation dans les quarante-cinq (45) jours peut entraîner le refus total et le non-paiement de la demande.
X. RÉSILIATIONS
Tous les chèques de remboursement de résiliation seront envoyés au CONCESSIONNAIRE VENDEUR. Le titulaire de privilège, le cas échéant, peut être mentionné sur le chèque de remboursement en cas d’annulation, en fonction de ses intérêts. VOUS pouvez obtenir VOTRE remboursement d’annulation directement auprès du CONCESSIONNAIRE VENDEUR.
A. RÉSILIATION PAR LE DÉTENTEUR DU CONTRAT : Le présent CONTRAT peut être résilier par le DÉTENTEUR DU CONTRAT dans les trente (30) jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT. Vous pouvez résilier le présent CONTRAT en retournant au CONCESSIONNAIRE VENDEUR et en remplissant un formulaire de demande de résiliation. Si ce CONTRAT est resilié dans les trente (30) jours suivant la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, l’ADMINISTRATEUR remboursera et enverra au CONCESSIONNAIRE VENDEUR le coût payé pour ce CONTRAT, moins des frais de résiliation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables. Si, à un moment quelconque de la durée du CONTRAT, l’UNITÉ est déclarée perte totale, le CONTRAT peut être résilier par le DÉTENTEUR du CONTRAT (documentation valide requise). En cas de perte totale, l’ADMINISTRATEUR remboursera au prorata le coût payé pour ce CONTRAT en fonction des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais de résiliation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
B. RÉSILIATION PAR L’ADMINISTRATEUR : L’ADMINISTRATEUR peut résilier ce CONTRAT à tout moment en cas de non-paiement, de fausse déclaration ou de fraude dans l’obtention de ce CONTRAT, si VOUS avez violé l’une des conditions énoncées dans ce CONTRAT, ou en cas de fausse déclaration dans la présentation d’une demande de réclamation. À partir de trente (30) jours suivant la date d’achat de l’UNITÉ, si, pour quelque raison que ce soit, la garantie originale du fabricant est modifiée, annulée ou n’est pas transférée à un nouveau propriétaire, le présent CONTRAT devient nul. Si NOUS résilions VOTRE CONTRAT pour l’une des raisons énumérées ci-dessus, NOUS vous rembourserons au prorata du coût payé pour ce CONTRAT en fonction des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais de résiliation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
C. RÉSILIATION PAR LE TITULAIRE DU PRIVILÈGE : Si le présent CONTRAT a fait l’objet d’un financement, le titulaire du privilège peut le résilier à tout moment pendant la durée du présent CONTRAT pour défaut de paiement ou si l’UNITÉ est déclarée perte totale ou fait l’objet d’une reprise de possession (documents valables requis). Si le présent CONTRAT est résilié par le Titulaire, l’ADMINISTRATEUR remboursera le coût payé pour le présent CONTRAT au prorata des jours de couverture écoulés à partir de la DATE D’ACHAT DU CONTRAT, moins des frais de résiliation de vingt-cinq dollars (25 $), plus les taxes applicables.
XI. CONDITIONS GÉNÉRALES
1. QUAND ET OÙ VOUS ÊTES COUVERT : VOUS êtes couvert lorsque le présent CONTRAT VOUS est délivré ou transféré. Le présent CONTRAT ne s’applique qu’aux défaillances mécaniques survenant au Canada ou aux États-Unis.
2. SI VOUS AVEZ UNE AUTRE COUVERTURE : Si le fabricant ou l’ATELIER DE RÉPARATION accepte de couvrir la totalité ou une partie du COÛT d’une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE après l’expiration de la GARANTIE, NOUS ne paierons que le COÛT supplémentaire. Si VOUS bénéficiez d’une autre couverture pour le remboursement de la location ou du ramassage, NOUS ne paierons que le montant excédant cette couverture, sous réserve des limites du présent CONTRAT.
3. VOTRE AIDE ET VOTRE COOPÉRATION : VOTRE aide et votre coopération sont nécessaires si NOUS VOUS demandons de nous aider à faire valoir VOS droits auprès de tout ATELIER DE RÉPARATION qui pourrait être responsable envers VOUS du COÛT des réparations couvertes par le présent CONTRAT.
4. LIMITE DE RESPONSABILITÉ : Notre limite de responsabilité totale et le total de toutes les indemnités payées ou payables pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE ne doivent en aucun cas dépasser le PRIX D’ACHAT DU VÉHICULE. La limite de responsabilité pour chaque défaillance unique survenant pendant la DURÉE DE LA COUVERTURE ne doit en aucun cas dépasser la valeur au détail de VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE au moment précédant immédiatement la DÉFAILLANCE MÉCANIQUE, telle qu’elle figure dans le guide d’évaluation NADA le plus récent ou dans un guide similaire, tel que déterminé par l’ADMINISTRATEUR. Le présent CONTRAT se limite à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse couverte uniquement pour remettre la pièce défectueuse dans l’état où elle se trouvait avant la DÉFAILLANCE MÉCANIQUE ; les dommages indirects causés à des pièces non couvertes ne sont pas couverts. NOTRE responsabilité pour les dommages accessoires et consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les blessures corporelles, les dommages physiques, les dommages matériels, la perte d’usage de VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE, la perte de temps, les inconvénients et les pertes commerciales résultant du fonctionnement, de l’entretien ou de l’utilisation de VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE, est expressément exclue. Toutefois, cette exclusion peut ne pas s’appliquer dans certains États qui interdisent l’exclusion des dommages indirects ou accessoires.
5. GARANTIE DE L’ATELIER DE RÉPARATION OU AUTRE CONTRAT DE SERVICE : Tout ATELIER DE RÉPARATION qui répare VOTRE VÉHICULE APPROUVÉE pour une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE couverte par le présent CONTRAT est entièrement responsable de cette réparation pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation. Le présent CONTRAT n’est pas responsable des réparations similaires effectuées sur le même composant pendant cette période de quatre-vingt-dix (90) jours. Si plus d’un contrat ou d’une police d’assurance contre les défaillances mécaniques peut être appliqué à une DÉFAILLANCE MÉCANIQUE couverte par le présent CONTRAT, le présent CONTRAT prévaut sur tous les autres contrats ou polices, indépendamment de la possibilité de les recouvrer.
6. SUBROGATION : Si NOUS payons pour une perte, NOUS pouvons vous demander de nous céder vos droits de recouvrement contre d’autres personnes. Nous ne paierons pas pour une perte si VOUS portez atteinte à ces droits de recouvrement. VOUS ne pouvez pas renoncer à vos droits de recours contre d’autres personnes.
7. COMMENT CE CONTRAT PEUT ÊTRE TRANSFÉRÉ : VOS droits et obligations en vertu du présent CONTRAT ne peuvent être transférés qu’une seule fois pendant sa durée à un acheteur individuel ultérieur directement par VOUS, à condition que :
a. La demande de transfert est reçue dans les trente (30) jours suivant la date de vente du VÉHICULE APPROUVÉE, sous peine de nullité du CONTRAT.
b. L’entretien et la maintenance requis ont été effectués et les registres disponibles sont fournis au cessionnaire.
c. VOUS ou VOTRE CONCESSIONNAIRE vendeur soumettez à l’ADMINISTRATEUR un formulaire de demande de transfert complété, les frais de transfert de vingt-cinq dollars (25 $), les relevés d’entretien disponibles, une copie de l’acte de vente, une copie du relevé fédéral du compteur kilométrique (le cas échéant et si le kilométrage n’est pas indiqué sur l’acte de vente) et (le cas échéant) une copie de la demande de transfert de la GARANTIE du fabricant.
8. CONTRAT INTÉGRAL : Le présent CONTRAT représente l’intégralité de l’accord entre VOUS et NOUS. Personne n’est habilité à modifier le présent CONTRAT ou à renoncer à l’une de ses dispositions. Aucune autre déclaration écrite ou orale ne s’applique au présent CONTRAT.